Kulturkompass UK

Typisch britisch!

Die „pantomime Regel” in den Pubs

Wie macht man sich beim Bedienungs-Personal eines Pubs bemerkbar, wenn man bestellen will. Verbale Kommunika- tion und Gestikulieren sind verpönt. Die Etiquette erlaubt nur einen höfflichen Augenkontakt.

Schlange stehen, eine zweite Natur

Kate Fox (2014) schrieb einmal: „An englishman, even if he is alone, forms an orderly queue of one”. Und das ist kein Witz. Auch alleine, stehen Briten unmittelbar unter der Bus-Tafel und schauen in die richtige Richtung .

interkulturelles management und teamentwicklung

Kulturkompass UK: Verhalten und Normen.

Verhaltensmuster und Werte

Selbstbeherrschung, Humor, selbst in heiklen Situationen, Bescheidenheit bezüglich der eigenen Leistungen sowie Höfflichkeit sind frühgelernte Tugende.

Hierarchie und Führung

Trotz dem überaus lockeren Ton, spielt Hierarchie eine grosse Rolle. Mitarbeitende (MA) wenden als Respekt einen besonderen Sprachstil gegenüber Führungskräfte an. Diese stehen in engerem Kontakte mit den MA.

Kommunikationsstil

Indirekter Kommunikationsstil, Kompromissbereitschaft. Kritik wir nicht frontal geäussert. Auf Nuancen achten.

→ Hier geht es zu unserem Programm "Interkulturelles Training".

Kulturkompass UK: Tipps für Führungskräfte.

Anders als Deutsche und Schweizer aber wie Amerikaner ziehen Briten schnelle, pragmatische Lösungen tief durchdachten und ausführlich dokumentierten Konzepten vor. Hauptsache es funktioniert, sagt unser Kulturkompass UK. Hier gilt Servicequalität vor Produktqualität. Dementsprechend verstehen sich britische Führungskräfte mehr als ”Facilitators” und nicht als die besten Fachkräfte. Entsprechend dem britischen Pragmatismus, stehen sie nah an ihre MA und können somit schnell Absprachen vornehmen und Lösungen erarbeiten. Vorwürfe sollen nicht direkt ausgesprochen werden. Stattdessen fliesst die Kommunikation menschenorientiert , d.h. auf ein Aufbauen der MA ausgerichtet.

Kulturdimensionen (nach Hofstede).